B E N D R O S I O S    S U T A R T I E S    S U    C O N T U S    E K O N O M I   S Ą L Y G O S

1. ŠALYS

"CONTUS EKONOMI" yra įmonė, kuri vadinasi CONTUS EKONOMI AB, švediškas įmonės kodas (organisationsnummer) yra 556893-7626, Krossgatan 25, 162 50 Vällingby. "Klientas" yra fizinis arba juridinis asmuo, kuris pagal žemiau pateiktas sąlygas susitaria su CONTUS EKONOMI.

2. PRISIJUNGIMAS PRIE ŠIOS SUTARTIES

Ši sutartis yra sudaroma, kai Klientas pateikia paslaugų užsakymą faksu, paštu, elektroniniu paštu arba per interneto puslapį (www.contus-accounting.se) pagalba. Užsakymo išsiuntimas reiškia, kad Klientas sutinka su šios sutarties sąlygomis. Klientas taip pat suteikia savo sutikimą gauti kitus specialius pasiūlymus iš CONTUS EKONOMI.

3. PASLAUGOS APRAŠYMAS

CONTUS EKONOMI suteikiama paslauga yra:
Švediškos individualios įmonės (enskild näringsverksamhet) registracija Švedijos įmonių registre (Bolagsverket) naudojantis elektronine verksamt.se sistema. Klientas turi turėti galimybę verksamt.se elektroninėje sistemoje pasirašyti CONTUS EKONOMI suformuotus dokumentus.
arba švediškos individualios įmonės (enskild näringsverksamhet) registracija Švedijos įmonių registre (Bolagsverket) popieriniu būdu. Į paslaugą įeina:

a) Švedijos įmonių registro (Bolagsverket) formos reikalingos registruoti švedišką individualią įmonę užpildymas naudojantis elektronine verksamt.se sistema arba popieriniu būdu,

4. KLIENTO ATSAKOMYBĖ

Klientas privalo:

a) Grąžinti CONTUS EKONOMI visus reikalingus dokumentus susitartu laiku.
b) Sutartu laiku sumokėti užmokestį už paslaugą.
c) Savo veikla nepažeidinėti Švedijos įstatymų.

CONTUS EKONOMI turi teisę nutraukti paslaugos teikimą jeigu:

a) Klientas per sutartą laiką nežiūrint į priminimus nepateikia informacijos reikalingos paslaugai suteikti, arba
b) Klientas CONTUS EKONOMI įvertinimu užsiima veikla, kuri kertasi su Švedijos įstatymais, arba
c) Klientas per sutartyje aprašytą laiką nesumokėjo CONTUS EKONOMI užmokesčio už šią paslaugą.

Kai paslaugos teikimas yra nutraukiamas CONTUS EKONOMI privalo informuoti Klientą apie paslaugos teikimo nutraukimą.

5. UŽMOKESTIS UŽ PASLAUGĄ

Klientas turi sumokėti užmokestį už šią paslaugą sutinkamai su paskutiniu galiojančiu CONTUS EKONOMI Paslaugų kainoraščiu.

6. MOKĖJIMO TERMINAI

Paslaugos turi būti apmokėtos jas užsakant, jei nėra susitarta dėl apmokėjimo pagal sąskaitą-faktūrą, kuri išrašoma iš karto užsakymo dieną. Tokiu atveju apmokėta turi būti per 10 dienų. Jei apmokėjimas vėluoja CONTUS EKONOMI turi teisę reikalauti palūkanų ir kitų mokesčių numatytų Švedijos skolų išieškojimo įstatyme. Taip pat CONTUS EKONOMI turi teisę reikalauti atlyginti išlaidas susijusias su ikiteisminiu skolos išieškojimu sutinkamai su Švedijos skolų išieškojimo įstatymu.

7. KREDITINGUMO ĮVERTINIMAS

CONTUS EKONOMI turi teisę įvertinti Kliento kreditingumą, tai yra gali surinkti informaciją apie Klientą iš viešų šaltinių arba specialių įmonių, užsiimančių kreditingumo vertinimu, registrų. Remdamasi šia informacija CONTUS EKONOMI gali atsisakyti teikti paslaugą.

8. KONFIDENCIALUMAS

CONTUS EKONOMI, jo darbuotojai ir su juo susiję įmonės privalo paslaptyje saugoti informaciją apie Kliento naudojimąsi šiomis paslaugomis. Teismai, prokuratūra ir policija, taip pat ir kitos viešojo administravimo institucijos (pvz. Švedijos mokesčių inspekcija) įstatymų nustatyta tvarka gali gauti šią informaciją.

9. NUOSTOLIAI

CONTUS EKONOMI atsako už tiesioginius nuostolius, kuriuos sukėle CONTUS EKONOMI aplaidumas. Tiesioginiais nuostoliais yra laikomos būtinos ir dokumentais patvirtintos išlaidos, kurias Klientas dėl šio aplaidumo privalėjo patirti. CONTUS EKONOMI atsakomybė už nuostolius patirta dėl neatsargumo ar aplaidumo yra ribojama užmokesčio už paslaugą suma, nepriklausomai ar tai buvo vienas įvykis ar keli įvykiai sukėlę žalą dėl tos pačios priežasties.

10. ŠIŲ PASLAUGŲ PERPARDAVIMAS

Klientas neturi teisės perparduoti šių paslaugų trečiai šaliai be CONTUS EKONOMI rašytinio sutikimo.

11. TEISĖS PASIRINKIMAS

Ši sutartis yra sudaryta remiantis Švedijos teise. Šis lietuviškas sutarties vertimas nėra atskira sutartis, o yra skirtas tik sutarties sudarytos švedų kalba iliustracijai ( sutartis sudaryta švedų kalba ). Nesutarimai kilę iš šios sutarties sprendžiami Švedijos teismuose.